实习最新心得体会

请欣赏实习最新心得体会(精选4篇),内容由多美网整理,希望对大家有所帮助。

实习最新心得体会 篇1

大学读书三年多,我一直以为自己在学习上已经十分的努力。甚至还自大的相信,自己就算直接担任工作的岗位也没有什么问题。

但能力的高低不是光凭想象就能判断,更何况是一个没走过社会的学生的判断!如今,当我真来到了校外,我却发现这个社会与我在“象牙塔”里所认识的那个“社会”并不一样。甚至过去很多的的想法和判断都被推翻了认识!尤其是对专业的认识,真正的体会了工作,我才发现自己对xx这份专业依旧有很多不懂的知识和认识,这次的实习真的让我大开眼界!

如今,三个月的实习已经结束了,但我的社会学习才的刚刚的'开始,现在,我将自己的实习心得及收获汇报如下:

一、校外的体验和生活

走出校外,我在这个陌生的环境下,感受到了两种体会——自由和无助。过去的学生时期,即使我们在学习中迷茫,身边也总是有能帮助我们的人,甚至能跟随校园的规定慢慢自己走回正轨。但如今,在社会上面,因为缺少了校园中这么多的纪律和要求,我们很多人都丧失了自我的管理能力,甚至在工作中也出现了各种各样的问题。

而在生活方面,我庆幸自己的寝室独立能力还能派的上用场。借此,我还能较好的管理自己的生活,并保证生活和起居方面的顺利,工作不会迟到。

二、工作的个人感受

在工作方面,我借助公司的岗位认真的体会了工作的感受。起初,我只觉得工作的严谨和繁琐。因为能力问题,我只负责了一些简单基础的工作。每天都重复基础的要求,虽然不算辛苦,但真的很乏味。但后来,在我们已经能熟练的完成每日工作后,我们的工作也有了更多的技术要求。但也正是在这个的时候,我才体会了工作的竞争性!为了能将工作做的更好,大家一直都在努力的学习、改进工作的方法,并学习其他人的经验,改进自己的不足。

这样的体会帮助我认识了这个新环境也认识了自己今后的方向和理想。

三、自我工作反思

当然,面对初次的社会实习,我的工作中总有不足的问题。其中,这些问题的主要的原因都是自我的思想和不重视所导致的。这些也正是我的弱点!

总之,在今后的工作上,我会更努力的肩负自己的责任,承担自己的义务!让自己的工作取得更大的进步!

实习最新心得体会 篇2

我是英语翻译专业的学生,学了将近两年的翻译,确实也学到不少东西,可谓是受益匪浅!翻译是一门综合能力要求比较高的学科,它囊括了全方位的知识和中西文化之间的差异,对你的知识面和文化素养的要求都很高。要有渊博的知识和见闻才可以称得上能与翻译挑战,所以努力学习各方面知识才会更好的驾驭它,要想腾云驾雾就得打好基本功!翻译是语言交流与沟通的桥梁和纽带,是跨文化跨世纪跨时空的智慧之门,它不仅是文化,而且是文明,更是智慧!

在这几个学期的翻译课上,自己学有所获,湖北传福翻译公司让我有机会将自己所学的理论知识和翻译实践结合起来。在学校时,翻译只是我的一门课程,而现如今它已经是我的职业了。我一定要抓住这个机遇好好进行实践,做到活学活用,我应该一如既往地,甚至应该更加热爱这份工作。只有以饱满的热情对待它,才有可能在专业上不断进步。

以前的我总以为翻译课是很容易的,只要积累了足够的单词,要翻译是件很容易的事情。可是当我们站在讲台上的时候,才发现我们真的想得太过肤浅了。一句简简单单的话语,可是当我们要表达的时候,却变得错误百出,面目全非。终于明白:原来站在讲台上也需要勇气啊和翻译基础,翻译并不是将别人的东西简简单单的传达出来,他需要的是你将别人的东西忠实于原文,不仅是将别人的东西简简单单的发出来。更多的是讲究得体,准确,自己不能将别人没有的东西创造出来,一定要尽可能满足人家原文的风采,保持那份原汁原味。

说到技能,翻译是一项专业性很强的工作。笔译是锻炼一个人语言功底很好的方法,同时也是做好口译的重要基础。从口译的角度说,如果语言文字有了比较坚实的基础,接下来我认为表达和思维就至关重要。

练表达,一个好的方法就是视译。同事给了我一些材料,这些都是非常有针对性的材料,因此可以使得练习变得很有效率。在拿到材料以后应该调整好状态,想象自己就在翻译的现场,给自己造成一定的压力。看到材料中的中文后,争取在最短的时间内用最流利的语言表达出来。如果有哪些词或句说得不通顺或者结构不好,就可以记在笔记本上,之后可以向他人请教或者自己进行查找。通过反复的训练,在表达方面便有可能取得较为明显的进步。

练思维,在英译中时,听力是基础,首先作为译员,自己必须明白对方所要表达的内容。有了这个前提,接下来便是思考如何用精练的句子传达出来,这对思维有着很高的要求。单单只是听懂是远远不够的,因为口译译员是一座沟通的桥梁,所以译员的表达应该是工整的,让受众能够非常顺畅地理解对方的意思甚至是精髓。所以中文的功底在这时就显得至关重要。语言是不同的,但又是相通的。因此,两种语言不应该有所偏颇。

但是不论是表达抑或是思维,翻译最需要的勤学苦练,在不断的学习中不断地提高。在我看来,这是成为一名好翻译,一名不会落伍的翻译的最重要的前提。在翻译处这几个月以来,我的另一个很深的体会便是处里的同事时时刻刻都在学习新的知识,新的说法,新的词汇,我觉得正是这种精神让他们成为优秀的翻译,我想作为新入部的公务员,更应该时刻谨记学习的重要性,不断地向前看。

还有,作为翻译,语言只是一个重要地前提,而博学则可以为翻译工作提供坚实的知识理论的保证。在进行翻译工作的过程中,一定会接触到各个领域,如果不去进行查找学习,那么在翻译的时候可能就会出现只翻出了表面,而没有把

其中真正的内涵传达到。有时更有甚者,会闹出一些不应该有的笑话。

一直以来对翻译存在畏惧心理。文化背景、生词、中英语言差异往往给翻译造成困难。但是,借助这次翻译实习,我明白翻译能力的提高不是一蹴而就的。要提高翻译能力,需要持之以恒地练习。翻译实习作业内容涉及物业管理方面,我在小组中负责部分主要是解释一些图表,专业想很强。至于一些和经济相关专业名词翻译,明显感觉自己对于经济学英语的了解不足,特别是关于物业管理方面的一些专业介绍。另一方面,我也获得一个启示在遇到困惑的地方要查阅资料,不能想当然地翻译。这次实习锻炼了自己的翻译能力,增添了自信心及成就感。在以后学习生活中,我会继续扩大知识面,扩充词汇量,不断加强翻译练习,提高英语综合能力。

这次翻译实习除了使我增强了信心以外,更重要的是让我发现了很多翻译的缺点和不足。首先是炼词方面,用词不够准确、恰当。其次是语言表达能力不足。翻译过程中,我明明对文章的意思理解,但真正表达时总觉得组织不好语言,翻译出来的句子不够得体。第三是知识面不够广泛。比如,对于翻译资料中涉及日本核辐射和英国皇室婚礼等材料,如果能了解很多背景知识,翻译起来会容易很多。另外,专有名词的翻译也是一个难点,如果平时做一个有心人,多积累一些常见的专有名词,翻译起来也会比较顺利。

在翻译的过程中,并不是一帆风顺的,途中遇到很很多困难。一开始的时候绞尽脑汁地想啊,组织啊,觉得太费劲了。但是慢慢的,我总结了一些翻译的方法。

英文中经常出现很长的句子,这些句子读起来本身就很难理解了,如果翻译的时候不加改动,那就不容易理解它的意思,也就不怎么译得通。就算最后真的翻出来了,也许也是存在问题的。冗长的复句,可能包含了主句、分句、形容词组、副词组等等。按汉文语法,一个句子里容纳不下许多分句和词组。如果必定要按原著一句一句地翻,就达不出原文的意义,所以我利用了学过的断句法。可是如果断句不当,或断成的一句句排列次序不当,译文还是达不出原文的意义。怎样断句,怎么组合排列?我们就必须正确挑出它的主句、分句和词组等。像这种外国经济书籍,出现的生词也超多,加上平时我的单词量本来就不够,所以一句话里面说不定就要查好几次词典,而且一词多义的现象很常见,就算查出来单词的意思也不一定能够译得出来。所以需要自己的揣摩与猜测。

有时会遇到很长的文章,令人看了头晕眼花,让人看了都没有心情翻译下去。所以我有时候就一天只翻一页,或者翻了一页后歇一会儿。但是问题出来了,这样的话虽然不会使人有之前那种强烈的厌倦感,但是比较容易导致前后衔接的不通畅。本来前面翻得好好的,一会儿歇下来,前面的内容有好多忘记了。后来我又采用了另一种方法:一天翻三页,到了第二天,翻译之前先把前面的内容浏览一遍,然后再开始翻,这样效果好多了。

在翻译的过程中,会遇到很多错的词语,也许是文章格式转变的时候出现问题的吧?有些错词经过自己猜测其意思,修改过来了,而有些无论怎么改都不对。像这样的问题,有些词语在句子中的作用并不大,可以跳过,但是有些确实句子中的关键词,没有它,这句话根本翻译不出来。这是在翻译过程中遇到的比较客观的困难。

总之,翻译不像我们想象中的那么难,也并不像我们想象中的那么简单,要做好翻译,我们还得了解很多的东西并不是简简单单的只知道一点英语和汉语。它需要我们见多识广,了解各方面的知识。你要成为一名好的翻译家,上知天文下知地理一点也不夸张。

实习,是大学生走向社会的一座桥梁,它让大学生更早的接触社会,更早的了解社会,更早的亲近社会。实习,顾名思义是在实践中学习。知识源于实践,归于实践。我通过三个月的时间付诸实践来检验所学,充分了解了文员的主要职责以及所需掌握的一些专业技能,更深的认识到将所学的知识具体应用到工作中区的重要性。此次的实习,使我加强了各方面的能力,明白了先做人后做事的道理,也感悟了社会的现实。这些将会是我在今后社会工作中的一笔宝贵的财富。

实习最新心得体会 篇3

人生总会面临许多机遇与挑战!能来到二中当实习老师,对即将踏出大学校门的我而言,既是一个不可小觑的挑战,更是一个锻炼自己、提升自己的好机会。从我得知自己将在汕头二中实习开始,可以说我的内心是既紧张又期待满满,紧张的是怕自己会辜负这么难得的机会,期待的是终于能站上讲台,实现自己从小到大的教师梦了。在与二中的领导、老师见过面后,内心的担忧和焦虑不觉顿失,因为老师们是那么的和蔼可亲,他们鼓励我们、包容我们,为我们提供实现自我价值的平台。见面会当时我的心里只有一个想法——来对地方了!

如今已经进入二中实习一周了,在这短短的一星期里,我领略到了二中的校园风采,见识到了二中老师们的敬业严谨,感受到了二中同学们的礼貌友爱等等,我期望自己在十五天的实习时间里,能在二中这片沃土上收获到老师们宝贵的教学经验和专业的知识技能,为自己接下来走上教育岗位做好准备。良好的开始是成功的一半,现在有机会和时间让自己的教师梦得以实现,故而我一定要用满腔的热情去教学、去工作,用坚持不懈的毅力去学习、去探索。

如何做好一位实习老师,通过这一个星期的学习,我有了一些自己浅薄的体会。首先,我们要端正自己的心态。实习老师就应该有实习的态度,不能“三天打鱼,两天晒网”必须要以最饱满的热情和坚持不懈地精神来面对实习工作。其次,我们对自己要有一个准确的定位。在课堂上我们是老师,此时我们就应该有身为老师的自觉,肩负起老师的责任;在面对指导老师时,我们的身份就是学生,要充分尊重老师,听取老师的意见和建议。在实习期间,与老师和学生相处融洽。再次,要多去听听老师们如何上课、如何管理班级。多做笔记,多吸取老师们上课的经验,融会贯通,提升自己。最后,要有一颗博爱的心。只有对学生充满爱,让他们感受到老师对他们的关心,他们才能更好地理解老师的良苦用心。我们要一视同仁地对待学生,不能让学生有落差感,这样他们才能感受到老师对他们的关心和爱护。

以上就是我一周以来的感受和体会,虽然这仅仅只是一些浅薄的道理和经验,但却是我的真实所感,或许不太成熟,但我一定会好好努力,争取早日成为一名合格的实习老师。

实习最新心得体会 篇4

人生总会面临许多机遇与挑战!能来到二中当实习老师,对即将踏出大学校门的我而言,既是一个不可小觑的挑战,更是一个锻炼自己、提升自己的好机会。从我得知自己将在汕头二中实习开始,可以说我的内心是既紧张又期待满满,紧张的是怕自己会辜负这么难得的机会,期待的是终于能站上讲台,实现自己从小到大的教师梦了。在与二中的领导、老师见过面后,内心的担忧和焦虑不觉顿失,因为老师们是那么的和蔼可亲,他们鼓励我们、包容我们,为我们提供实现自我价值的平台。见面会当时我的心里只有一个想法——来对地方了!

如今已经进入二中实习一周了,在这短短的一星期里,我领略到了二中的校园风采,见识到了二中老师们的敬业严谨,感受到了二中同学们的礼貌友爱等等,我期望自己在十五天的实习时间里,能在二中这片沃土上收获到老师们宝贵的教学经验和专业的知识技能,为自己接下来走上教育岗位做好准备。良好的开始是成功的一半,现在有机会和时间让自己的教师梦得以实现,故而我一定要用满腔的热情去教学、去工作,用坚持不懈的毅力去学习、去探索。

如何做好一位实习老师,通过这一个星期的.学习,我有了一些自己浅薄的体会。首先,我们要端正自己的心态。实习老师就应该有实习的态度,不能“三天打鱼,两天晒网”必须要以最饱满的热情和坚持不懈地精神来面对实习工作。其次,我们对自己要有一个准确的定位。在课堂上我们是老师,此时我们就应该有身为老师的自觉,肩负起老师的责任;在面对指导老师时,我们的身份就是学生,要充分尊重老师,听取老师的意见和建议。在实习期间,与老师和学生相处融洽。再次,要多去听听老师们如何上课、如何管理班级。多做笔记,多吸取老师们上课的经验,融会贯通,提升自己。最后,要有一颗博爱的心。只有对学生充满爱,让他们感受到老师对他们的关心,他们才能更好地理解老师的良苦用心。我们要一视同仁地对待学生,不能让学生有落差感,这样他们才能感受到老师对他们的关心和爱护。

以上就是我一周以来的感受和体会,虽然这仅仅只是一些浅薄的道理和经验,但却是我的真实所感,或许不太成熟,但我一定会好好努力,争取早日成为一名合格的实习老师。

大家都在看